Вот ТАКОЕ кофе с йогУртом,
Александр Сергеевич!..
Фото: Елена
Николихина
|
Съела я йогурт, выпила черный кофе,
зашла в интернет и увидела, что мир перевернулся.
Оказывается, ела я не йо'гурт, а йогу'рт. Пила не чёрный
кофе, а чёрное кофе. И зашла вовсе не в интернет, а в
Интернет (с важной прописной буквы).
Всё дело в том, что 1 сентября вступил
в силу приказ Министерства образования и науки РФ от
8 июня 2009 г. № 195 с длинным названием «Об
утверждении списка грамматик, словарей и
справочников, содержащих нормы современного
русского литературного языка при его использовании в
качестве государственного языка Российской
Федерации».
В этот список попали:
1. Орфографический словарь русского
языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.:
«АСТ-ПРЕСС», 2008. - 1288 с.
2. Грамматический словарь русского
языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: «АСТ-ПРЕСС»,
2008. - 794 с.
3. Словарь ударений русского языка.
Резниченко И.Л.- М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 943 с.
4. Большой фразеологический словарь русского языка.
Значение. Употребление. Культурологический
комментарий. Телия В.Н. - М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 782 с.
Критики удивлены
тем, что список такой короткий и ограничен изданиями «АСТ-ПРЕСС».
Тот же Розенталь, к примеру, с его справочниками
остался за государственным бортом. Оппоненты
утверждают, что список может быть расширен. Для этого
издательствам надо самим проявить инициативу, подать
заявки в специальную комиссию.
Обывателей же, в
первую очередь, взволновало не это, а новые
орфографические правила. Например, словарь под
редакцией Букчиной признал, что слово «кофе» может быть
не только мужского, но и среднего рода. «Каратэ» по
новым правилам пишется «карате», а интернет стал
Интернетом. Не самое элегантное слово «брачу'ющиеся»
превратилось в совсем уж странное «бра'чащиеся». А с
ударениями в некоторых словах произошли удивительные
метаморфозы. Теперь официально можно говорить «догово'р»
и «до'говор», «йо'гурт» и «йогу'рт», «по сре'дам» и «по
среда'м».
Великому и могучему свойственно
меняться, напоминают те, кто узаконил средний род для
кофе. И это, несомненно, так. Но не являются ли
подобного рода нововведения банальной уступкой тем,
кто не утруждает себя грамотой? Не так давно с высоких
трибун звучало «углу'бить» и «на'чать». А дворник дядя
Петя намедни сказал, что мусор надо «ло'жить здеся».
Если это же самое повторят ещё сто человек, вполне можно
снова переписывать словари. Ведь это тоже будет
тенденция и «объективная реальность».
«Открытый Питер» объявляет себя
зоной старых правил. По крайней мере, мы будем пить
чёрный кофе и заключать догово'ры.
Елена НИКОЛИХИНА
Комментарии
Александр ЖИТИНСКИЙ, писатель, издатель,
директор Центра современной литературы и книги (г.
Санкт-Петербург)
Поживём - ударим
Если честно, я не вижу оснований для
паники.
На мой взгляд, эти нововведения
решительно ничего не изменяют в языковой практике. У
каждого человека свой лексический запас и своя
устоявшаяся привычка произношения каждого слова -
правильная или нет...
Читать полный текст
Дмитрий ДОСТОЕВСКИЙ, правнук писателя
Фёдора Михайловича Достоевского (г. Санкт-Петербург)
«Он
как бы умер»?
Еще со времен
Даля существует понятие «живого русского языка». Оно
подразумевает изменение языка, выпадение и
возникновение слов, вариантность их произношения,
значения вплоть до противоположного. В ХIХ веке,
например, слово «наверное» обозначало обязательность.
Фраза «Я наверное к Вам приду» была синонимом фразы «Я
обязательно к Вам приду».
Лингвистам
оставалось фиксировать эти изменения в словарях, а
писателям расцвечивать новоязом свои тексты, чтобы они
не были скучны в чтении. Тут можно привести в пример
тексты Солженицына, который в полной мере
использовал этот самый живой язык. Не остался в стороне
и Федор Михайлович. В «Дневнике писателя» он с
гордостью сообщает об
изобретении им глагола «стушеваться».
Читать полный текст
Алексей МАШЕВСКИЙ, поэт, эссеист,
критик (г. Санкт-Петербург)
Новизна ради новизны
Представление о том, что кодифицированный язык должен
быть таким, как говорит большая часть населения,
совершенно ошибочно. Если следовать этой логике, то,
прежде всего, нужно вводить в словари обыкновенный
мат. Ибо его-то как раз мы чаще всего и слышим из уст
сограждан.
Читать полный текст
Сергей АВИЛОВ, прозаик (г.
Санкт-Петербург)
Хоть горшком назови…
«Языку
свойственно меняться». Спору нет, как и всё остальное в
нашем непостоянном мире язык меняется. Но, как и у
всего остального, у языка есть два пути изменения, как
то – развитие и деградация. Не надо заглядывать в
толковые словари, чтобы определить «деградацию» как
упрощение, ухудшение, антиразвитие, наконец…. Что же
мы, жители России и носители Великого Русского Языка
имеем на 1 сентября 2009 года с лёгкой руки
Министерства образования? Заметьте, Министерства
образования!!!, а не усреднённого гражданина
бывшего Союза Советских…
Читать полный текст
Андрей РУДАЛЁВ, литературный критик (г.
Северодвинск)
Диктатура среднего рода
Торжество усредненности, победа
профанации – меты сегодняшнего дня. Всё великое,
большое, грандиозное, героическое затушёвывается.
Всё это под подозрением как неблагонадежное, без этого
спокойнее, стабильнее в терминологии новейшей
истории.
Царство гоголевского «ни то ни се».
Серое, невзрачное - только в своём внешнем виде, но во
внешних проявлениях часто агрессивное, оголтелое,
авантюрное с рогами и копытами.
Всё это общие
слова до поры, пока занозой не воткнётся очередная
новость. Вот перед Днем знаний наше возлюбленное
Министерство образования удивило очередной
революционной новацией: начало раскачку норм
русского языка...
Читать полный текст
Послесловие
4 сентября сайт
www.newsru.com со ссылкой на «Новую газету» сообщил о
том, что приказ Министерства образования и науки,
вызвавший широкий общественный резонанс,
оказывается, одобрил словари с неточностями...
Читать полный текст |