4 сентября сайт
www.newsru.com со ссылкой на «Новую газету» сообщил о
том, что приказ Министерства образования и науки,
вызвавший широкий общественный резонанс,
оказывается, одобрил словари с неточностями(http://www.newsru.com/russia/04sep2009/zadniihod.html).
Слово «договор» в варианте с ударением на первый слог
является технической ошибкой. Об этом рассказала
научный консультант фонда «Словари ХХI века» Инна
Сазонова. «Сейчас она уже исправлена, и все
последующие издания будут без этой опечатки», -
заверила эксперт.
Что касается слова «кофе»,
которое Орфографический словарь под редакцией
Букчиной предлагает употреблять не только в мужском, но
и в среднем роде, то тут, по мнению Сазоновой, ничего не
изменилось. На первом месте дается нормативный
предпочтительный вариант, которым и нужно
пользоваться. Если второй вариант допустим в
литературном языке или в разговорной форме, то этот
вариант стоит на втором месте. Она отметила, что в
академическом орфографическом словаре, который
выйдет в будущем году тиражом 150 тысяч экземпляров,
рядом со спорным вариантом будет стоять пометка «разг.»
(разговорное).
Эксперт также пояснила
ситуацию со словом «йо'гурт», которое согласно новым
правилам получило вторую форму – «йогу'рт»: «В Словаре
ударений Резниченко «йо'ргурт» стоит на первом месте, а
на втором «йогу'рт». По ее словам, с таким ударением это
слово употребляется в турецком языке: «Когда еще в XIX
веке знакомились с такой иностранной лексикой, там
было – «йогу'рт». Но это слово заимствовано русским
языком не из турецкого, а из английского, где ударение
на первом слоге. В результате существуют две формы
этого слова, одна из которых сейчас употребительнее
второй». Впрочем, лингвист пообещала, что здесь тоже
будут внесены исправления в виде пометы «устар.»
(устаревшее).
Одно хорошо во всей этой неразберихе – бурная
общественная реакция. Значит, нам не безразлично, что
происходит с языком, на котором мы говорим.
Е.Н. |