Погода в Санкт-Петербурге - www.spbpogoda.ru

  добавить в избранное

сделать стартовой

 КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ

СЛОВА ГОРОДА

    Хоть горшком назови…

версия для печати   

Комментарий к публикации Правописание на кофейной гуще

 

Сер­гей АВИ­ЛОВ, про­за­ик (г. Санкт-Пе­тер­бург)

 

«Язы­ку свой­ст­вен­но ме­нять­ся». Спо­ру нет, как и всё ос­таль­ное в на­шем не­по­сто­ян­ном ми­ре, язык ме­ня­ет­ся. Но, как и у все­го ос­таль­но­го, у язы­ка есть два пу­ти из­ме­не­ния, как то – раз­ви­тие и де­гра­да­ция. Не на­до за­гля­ды­вать в тол­ко­вые сло­ва­ри, что­бы оп­ре­де­лить «де­гра­да­цию» как уп­ро­ще­ние, ухуд­ше­ние, ан­ти­раз­ви­тие, на­ко­нец…. Что же мы, жи­те­ли Рос­сии и но­си­те­ли Ве­ли­ко­го Рус­ско­го Язы­ка име­ем на 1 сен­тяб­ря 2009 го­да с лёг­кой ру­ки Ми­ни­стер­ст­ва об­ра­зо­ва­ния? За­меть­те, Ми­ни­стер­ст­ва об­ра­зо­ва­ния!!!, а не ус­ред­нён­но­го гра­ж­да­ни­на быв­ше­го Сою­за Со­вет­ских…

Не хо­чет­ся по­вто­рять из­би­тое, хо­тя от­то­го не ме­нее по­сту­лат­ное вы­ра­же­ние: «Язык яв­ля­ет­ся но­си­те­лем КУЛЬ­ТУ­РЫ на­ции»! Сло­во «куль­ту­ра» здесь, как мож­но за­ме­тить, не слу­чай­но… Вспом­ни­те те сло­ва­ри, где ря­дом с пра­во­пи­са­ни­ем сло­ва ука­зы­ва­лась ссыл­ка на ци­та­ту из клас­си­ки (не столь важ­но, что со­вет­ское ру­ко­во­дство по­че­му-то пи­та­ло осо­бое при­стра­стие к Тур­ге­не­ву и Шо­ло­хо­ву). Ста­ло быть, ци­та­та под­ни­ма­ла не­за­дач­ли­во­го чи­та­те­ля до куль­тур­но­го уров­ня, до язы­ка тех, кто внёс вклад в куль­ту­ру.

Вме­сте с об­ще­ст­вом язы­ку свой­ст­вен­но де­гра­ди­ро­вать и вме­сте же с об­ще­ст­вом ему свой­ст­вен­но раз­ви­вать­ся, он не пле­тёт­ся «за» или «пе­ред» об­ще­ст­вом, он лишь от­ра­же­ние куль­тур­но­го уров­ня сво­их но­си­те­лей. Уп­ро­ще­ни­ем же язы­ка – по­след­ст­вие ду­хов­но­го об­ни­ща­ния на­ции. И толь­ко так. В ре­зуль­та­те сво­их из­ме­не­ний Ми­ни­стер­ст­во об­ра­зо­ва­ния не по­да­ёт ру­ки уто­паю­ще­му – нет, оно ны­ря­ет в тё­п­лую жи­жу по со­сед­ст­ву с этим уто­паю­щим. А Ми­ни­стер­ст­во об­ра­зо­ва­ния (!!!), как мне ка­за­лось, суть ор­ган, в дея­тель­ность ко­то­ро­го вхо­дит об­ра­зо­вы­ваю­щая функ­ция сво­его на­ро­да.

Обе­ден­ная тра­пе­за обыч­но за­кан­чи­ва­ет­ся ко­фе, но се­го­дня по­зволь­те с не­го на­чать. С не­го и глу­пой шут­ки:

«За­хо­дят двое в ка­фе, за­ка­зы­ва­ют ко­фе. Тер­пе­ли­во си­дят за сто­ли­ком, ждут за­ка­за, он по­ку­ри­ва­ет, она те­ре­бит сал­фет­ку в паль­цах… На­ко­нец за­каз на сто­ле, кро­шеч­ные ча­шеч­ки ап­пе­тит­но ды­мят­ся…. Он де­ла­ет не­боль­шой гло­ток, мор­щит­ся: 
   - Что, ОНО? - спра­ши­ва­ет она с ус­меш­кой.

- Пол­ное, - от­ве­ча­ет её со­бе­сед­ник, - и са­ха­ра ма­ло».

На­пом­ню, язык не пле­тёт­ся «за» или «пе­ред»… Уро­вень куль­ту­ры – ОНО! 
   По­ска­ка­ли даль­ше. Да, да, ку­да не­сёшь­ся ты, трой­ка Русь, да так, что го­го­лев­ская «ще­ка­тур­ка» сы­пет­ся (а Го­голь за свою ще­ка­тур­ку всю ос­тав­шую­ся жизнь го­ло­ву пе­п­лом по­сы­пал)?..
   ЙО­гур­ту-то за что? По­че­му не май­о­не­зу – то­же сло­во не­рус­ское… Да про­стят мне чи­та­те­ли та­кую рос­кошь – я жи­ву в Санкт-Пе­тер­бур­ге, но, бо­юсь, что да­же оби­та­те­ли са­мой глу­бо­кой глу­бин­ки глу­би­нок, при­хо­дя в един­ст­вен­ный на бли­жай­шие пят­на­дцать ки­ло­мет­ров ма­га­зин, спра­ши­ва­ют йО­гурт, и ни­как не йо­гУрт. Ис­клю­че­ни­ем мо­жет яв­лять­ся «хо­зя­ин той край­ней из­бы, где из ды­мо­хо­да пар от са­мо­гон­ки, что из тво­ей па­ро­воз­ной топ­ки». Он ни йО­гур­та, ни йо­гУр­та не слы­хал – у не­го ли­бо на ко­роч­ках, ли­бо на ря­би­не. 
   Те­перь ни­ко­му не ре­жу­щий слух «йО­гурт» низ­ло­жен, а ни­ко­му (ой ли) не ре­жу­щее слух ко­фе – са­мое ОНО! И ни­ка­ких гвоз­дей. Бо­юсь, про­дав­цы в ма­га­зи­нах на не­ко­то­рое вре­мя по­гру­зят­ся в йо­гУр­то­вое за­ме­ша­тель­ст­во… (Кста­ти, про­из­не­си­те «йо­гУрт» ещё и с фри­ка­тив­ным «г»!!!).
   Не обош­ла сто­ро­ной Ми­ни­стер­ст­во об­ра­зо­ва­ния и сек­су­аль­ная ре­во­лю­ция, от­ра­зив­шая­ся в сар­до­ни­че­ском пе­ре­име­но­ва­нии «бра­чую­щих­ся» в «бра­ча­щих­ся». О чём я? А вы убе­ри­те бу­к­ву «б» во вто­ром сло­ве… Сра­зу всем ста­нет яс­но, за­чем «бра­чат­ся». Не го­во­ря о са­мой не­ка­зи­сто­сти сло­ва. «Бра­чую­щие­ся» - ну пусть ка­кие-то «тан­цую­щие», ну пи­ру­эт там в этом «ачую»… Ах, вы не слы­ши­те пи­ру­эт? Да-да, хва­тит пля­сать, по­ра «ра­чить­ся»!
   И ни­ка­кое ка­ра­тэ не по­мо­жет. Ска­жи­те, по­ло­жа ру­ку на серд­це, не всё ли вам рав­но, как пи­шет­ся это не столь час­то упот­реб­ляе­мое в рус­ском язы­ке сло­во? Стои­ла ли тру­дов, спо­ров, дис­пу­тов, де­нег (а дис­ку­сан­ты по­лу­ча­ют за­ра­бот­ную пла­ту) од­на бу­ков­ка в сло­ве, при­шед­шем из да­лё­кой Япо­нии? Спор о пра­во­пи­са­нии сло­ва «пи(е?)пец» – тот же уро­вень. И как же сия участь ми­но­ва­ла ку­да бо­лее рас­про­стра­нён­ные нын­че «су­ши»… В япон­ском язы­ке нет ни зву­ка «ш», ни бу­к­вы «ша». Ста­ло быть, «су­си»…. В ис­то­рию мож­но вой­ти, мож­но плю­нуть. Вой­ти не по­лу­чи­лось…

Че­рез два го­да мой сын то­же пой­дёт в шко­лу, и я го­ря­чо на­де­юсь, что к то­му вре­ме­ни в Ми­ноб­ра­зо­ва­ния бу­дут си­деть со­всем дру­гие, ум­ные и об­ра­зо­ван­ные лю­ди, ко­то­рые нау­чат ре­бён­ка пить ЧЁР­НЫЙ ко­фе, по­ку­пать йО­гурт в ма­га­зи­не, и не «бра­чить­ся» с пло­хи­ми де­воч­ка­ми. Хо­тя пер­вым нау­чу его я. И ещё я нау­чу его пи­сать с за­глав­ной бу­к­вы Ма­ма, Ро­ди­на, а не «ин­тер­нет», и под­ра­зу­ме­вать эту за­глав­ную в сло­вах честь и дос­то­ин­ст­во…
   Ещё. Ес­ли я встре­чу на ули­цах мое­го го­ро­да вы­ше­упо­мя­ну­тых го­ре-фи­ло­ло­гов, я с удо­воль­ст­ви­ем трес­ну им по баш­ке са­мым тя­жё­лым из их сло­ва­рей… И пусть не оби­жа­ют­ся.

 

Открытки-комментарии:

 
Игорь
Гос­по­ди! Сколь­ко мож­но про не­сча­ст­ный йо­гурт? По­че­му ни­кто не до­га­да­ет­ся по­смот­реть у Да­ля? А там - ЯГУРТ! С уда­ре­ни­ем на У!
23 мая 2012 22:08

 

Отправить открытку-комментарий:

Ваше имя:

email:

 
© Елена Николихина, 2009   |  При оформлении страницы использованы фотографии Дмитрия Станякина и Максима Воркункова